『スワン家の方へ』のなかから三つ以上の品質形容詞・形容詞的分詞が同一の名詞か代名詞にかかっている例をひきだしてみると,全部で132例あった(1).
プルーストと形容詞の問題については,総論的にはすでに『プルーストの言語批評』(駿河台出版社,1980)のなかで触れた.形容詞がプルーストの文体のなかで重要な位置にあることは言うまでもない(2).
プルーストと列挙の問題についても,拙著の付録のなかで細かく言及した(3).ムトンは『プルーストの文体』の大きな一章を列挙にささげていた.ルーリアの著作も,従属節の積み重ねを除けば,ほとんど全体がこの問題の解明にあてられていると言うことができる.
今さら列挙でもなかろうが,形容詞の列挙に関する今回の吟味は次の点で筆者には有益であるように思われた.つまり,形容詞に限ったことで例示が網羅的なものになることだ.
形容詞についても列挙についてもさまざまな意見が出されてきた.しかしそれらが説得力をもつのに必要なのは,この場合統計学でも自説に好都合な例証でもなく,適当な量の限られたテキストに含まれる例の出来る限り完全な列挙と記述であろう.
従属節の積み重ねまでも含まれる収れんの概念はともかく,普通に列挙といえば対象となるのは名詞か動詞か形容詞の積み重ねである.
(1)M.Proust,A la recherche du temps perdu,Gallimard,Bibl.de la Pleiade,t.Ier,pp.3-427.
(2)同書,pp.148-51
(3)同書,pp.241-96
-65-
ただ,筆者が「列挙は,形態上は単純明瞭な場合がほとんどで問題にならず,この場合,研究者の注意は,どうしても列挙された諸要素の多少とも意味論的な探求に向けられる」(4)と言うとき,念頭に置かれるのはとくに形容詞の列挙である.
より完全な例示を問題にするときには,名詞や動詞の調査は,それらの本来の文法的な性格から考えて,形容詞の場合よりも無駄が多いように思われたのである.
では以上のことを踏まえた上で実際に問題の要素の列挙と記述とにかかろう.なお,列挙は以後の研究者への便を考えて全要素のリスト・アップの方法をとるが,記述の方は紙面の都合で例の選択を余儀なくされた.
以下の引用文中において肩に番号数字のついた語が問題の要素であり,下線を引いた語はそれらの被修飾語である.
-66-
Proust et l'enumeration adjective
par Makoto Hisano
Marcel Proust, A la recherche du temps perdu,
Gallimard, Bibl. de la Pleiade, t. Ier, pp. 3-427
1. ...celle, petite1 et si elevee2 de plafond, creusee3 en forme de pyramide...et partiellement revetue4 d'acajou....(I,8)
2. ...son petit1 pas enthousiaste2 et saccade3, regle4 sur les mouvements divers....(I,11)
3. ...ma grand'mere repartait, triste1, decouragee2, souriante3....(I,12)
4. ...son bruit ferrugineux1, intarissable2 et glace3....(I,14)
5. ...le double1 tintement timide2, ovale3 et dore4....(I,14)
6. ...ce visage desaffecte1 de son prestige, vacant2 et spacieux3....(I,19)
7. ...une facon infiniment plus rapide1, presque instantanee2, a la fois insidieuse3 et brusque4....(I,28)
8. ...un code imperieux1, abondant2, subtil3 et intransigeant4....(I,28)
9. ...rendre supportable1, humaine2 et presque propice3 la fete....(I,31)
10. ...cette vieillesse anormale1, excessive2, honteuse3 et meritee4 des celibataires....(I,34)
11. ...sa couleur vive1, empourpree2 et charmante3.(I,42)
12. ...me sentir mediocre1, contigent2, mortel3.(I,45)
13. ...plus freles1 mais plus vivaces2, plus immaterielles3, plus persistantes4, plus fideles5, l'odeur et la saveur....(I,47)
14. ...une vie secrete1, invisible2, surabondante3 et morale4....(I,49)
15. ...odeurs naturelles1.., mais deja casanieres2, humaines3 et renfermees4.., saisonnieres5, mais mobilieres6 et domestiques7.., oisives8 et ponctuelles9.., flaneuses10 et rangees11, insoucieuses12 et prevoyantes13, lingeres14, matinales15, devotes16, heureuses17....(I,49)
16. ...gelee exquise1, industrieuse2 et limpide3.(I,49)
17. ...les aromes plus croustillants1, plus fins2, plus reputes3, mais plus secs4....(I,50)
18. ...l'odeur mediane1, poisseuse2, fade3, indigeste4 et fruitee5....(I,50)
19. ...un bonnet eblouissant1, raide2 et fragile3....(I,53)
20. ...l'eglise aeree1, vacante2, plus humaine3, luxueuse4....(I,59)
21. ...les hautes1 branches jaunissantes2, dorees3 et comme a demi effacees4....(I,61)
22. ...une maniere si differente1, si precieuse2, si annelee3, si rose4, si vernie5....(I,66)
23. ...une culture toute differente1, litteraire2, artistique3...(I,67)
24. ...une application soutenue1 et hautaine2, meprisante3, amere4 et consciencieuse5.(I,67)
25. ...cette odeur obscure1 et fraiche2, a la fois forestiere3 et ancien regime4....(I,72)
26. ...un geste aveugle1 et insense2, depouille3 de toutes les raisons...(I,78)
27. ...le cote effectif1, douloureux2, obscur3, visceral4....(I,82)
28. ...un air allegre1, positif2, indifferent3 et brusque4....(I,82)
29. ...la presence effective1, ambiante2, immediatement accessible3.(I,83)
30. ...vos heures silencieuses1, sonores2, odorantes3 et limpides4.(I,88)
31. ...ces transports momentanes1, ardents2 et steriles3.(I,93)
32. ...une region plus profonde1 de moi-meme, plus unie2, plus vaste3....(I,94)
33. ...la chute...devenant fluide1, sonore2, musicale3, innombrable4, universelle5....(I,102)
34. ...une figure particuliere1, indulgente2, et assez sympathique3.(I,110)
35. ...ces petits1 evenements interieurs2, locaux3, presque civiques4....(I,110)
36. ...quelle expression douce1, delicate2, presque timide3....(I,113)
37. ...elle...courageuse1 et accablee2, moribonde3 debout.(I,116)
38. ...un gibier docile1, inoffensif2, incapable3 de fuite ou de resistance, mais nullement faisande4...(I,124)
39. ...l'aveu...est facile1, agreable2, spontane3...(I,127)
40. ...ces bouquets celestes1, bleus2 et roses3....(I,130)
41. ...la couronne naturelle1, delicate2 et bleue3....(I,136)
42. ...les deux clochers ciseles1 et rustiques2 de Saint-Andre-des-Champs, eux-memes effiles3, ecailleux4, imbriques5 d'alveoles, guilloches6, jaunissants7 et grumeleux8, comme deux epis. (I,146)
43. ...une tradition a la fois antique1 et directe2, interrompue3, orale4, deformee5, meconnaissable6 et vivante7.(I,151)
44. ...innombrables1 visages populaires2, reverends3 et futes4 comme celui de Theodore, enlumines5 de la rougeur d'une pomme mure.(I,151)
-67-
45. ...l'air valide1, insensible2 et courageux3 des paysannes de la contree.(I,151)
46. ...une brise puissante1, inconnue2 et propice3.(I,156)
47. ...tout ce qui n'etait pas moi...plus precieux1, plus important2, doue3 d'une existance plus reelle....(I,157)
48. Il...isole1, separe2 et formule3 dans l'esprit....(I,157)
49. ...Obscurement attendu1, immanent2 et cache3, il....(I,157)
50. ...les creations purement subjectives1, impuissantes2, illusoires3....(I,158-9)
51. ...un air las1, gauche2, affairre3, honnete4 et triste5....(I,163)
52. ...un etat si rare1, si extraordinaire2, si depaysant3....(I,165)
53. ...leur dietetique etrange1, ineluctable2 et funeste3.(I,169)
54. ...les fleurs plus nombreuses1 etaient plus pales2, moins lisses3, plus grenues4, plus plissees5, et disposees6....(I,169)
55. ...le kaleidoscope d'un bonheur attentif1, silencieux2 et mobile3....(I,170)
56. ...ce qu'il y a de plus profond1, de plus fugitif2, de plus mysterieux3....(I,170)
57. ...horizontaux1, affaiblis2, mais denses3 et metalliques4 encore, des sons de la cloche de St-Hilaire....(I,170)
58. ...une cravate bouffante1 ensoie mauve, lisse2, neuve3 et brillante4.(I,174)
59. ...une corde si lache1, si longue2, si extensible3....(I,176)
60. ...renseignements precieux1, authentiques2 et singuliers3....(I,176)
61. ...sa cravate mauve1, soyeuse2 et gonflee3....(I,177)
62. ...une eglise monumentale1, rustique2 et doree3....(I,184)
63. ...une chair saine1, plantureuse2 et rose3.(I,192)
64. ...la petite1 ligne du violon, mince2, resistante3, dense4 et directrice5....(I,208)
65. ...les seules purement musicales1, inetendues2, entierement originales3, irreductibles4....(I,209)
66. ...un mouvement nouveau1, plus rapide2, menu3, melancolique4, incessant5 et doux6....(I,210)
67. ...une evolution organique1, spontanee2 et mysterieuse3....(I,211)
68. ...secrete1, bruissante2 et divisee3, la phrase aerienne4 et odorante5....(I,211)
69. ...une forme...alourdie1 et vulgarisee2 (c'est-a-dire depourvue3 de l'elegance...).(I,213)
70. ...la petite1 phrase...dansante2, pastorale3, intercalee4, episodique5....(I,218)
71. ...une beaute intrinseque1 et fixe2, etrangere3....(I,219)
72. ...un coucher de soleil plus durable1, plus rose2 et plus humain3....(I,220-1)
73. ...les joues...si souvent jaunes1, languissantes2, parfois piquees3 de petits points rouges....(I,222)
74. ...les facons un peu insignifiantes1, monotones2, et comme definitivement fixees3....(I,225)
75. ...ses yeux brillants1, larges2 et minces3....(I,233)
76. ...Odette, bonne1, naive2, eprise3 d'ideal, presque si incapable4 de ne pas dire la verite...(I,239)
77. ...l'escalier raide1, obscur2 et fetide3....(I,242)
78. ...ces qualites...plus serieuses1, plus profondes2, plus vitales3....(I,248)
79. ...les plaisanteries de Brichot...pedantesques1, vulgaires2 et grasses3 a ecoeurer.(I,253)
80. ...un rire charmant1 d'ingenue, peu bruyant2, mais si irresistible3....(I,256)
81. ...tres jolie1 femme, tres entouree2, tres lancee3....(I,256)
82. ...un ton zele1, impatient2 et triomphal3.(I,264)
83. ...rideau transparent1, incessant2 et sonore3.(I,264)
84. ...ce billet... domestique1 et familier2, dechire3 et recolle4...(I,268)
85. ...cet exemplaire unique1, ephemere2 et precieux3....(I,274)
86. ...une matiere translucide1, si chaude2 et si belle3.(I,274)
87. ...l'air trop malheureux1, trop jaloux2 et curieux3....(I,275)
88. Swann...desole1, confus2 et pourtant heureux3....(I,283)
89. ...une vitalite independante1, egoiste2, vorace3....(I,283)
90. ...un sourire tendre1, obstine2 et confus3....(I,291)
91. ...la meme volonte fugace1, insaisissable2 et sournoise3....(I,292)
92. ...son coeur heureux1, vagabond2 et multiplie3.(I,294)
93. ...une chose non plus inconcevable1 et terrible2, mais douce3 et connue4...pareille5....(I,297)
94. ...une creature toujours absente1, regrettee2, imaginaire3....(I,299)
95. ...les memes regards brillants1, malicieux2, abaisses3 et sournois4....(I,300)
-68-
96. ...un besoin d'elle...presque aussi desinteresse1, presque aussi artistique2, aussi pervers3....(I,304)
97. ...une si belle1 chose, si grande2, si jolie3....(I,312)
98. ...une angoisse impuissante1, aveugle2 et vertigineuse3....(I,313)
99. ...quelle existence modeste1, abjecte2, mais douce3, mais nourrie4 de calme et de bonheur....(I,319)
100. ...nouvelles1 facons indifferentes2, distraites3, irritable4....(I,323)
101. ...la meute eparse1, magnifique2 et desoeuvre3 des grands valets de pied....(I,323)
102. ...son regard impetueux1, vigilant2, eperdu3....(I,325)
103. ...elle...courtaude1, hommasse2 et boulotte3....(I,329)
104. ...les phrases...si libres1, si flexibles2, si tactiles3....(I,331)
105. ...la voix un peu chantante1, etrangere2 et fausse3....(I,332)
106. ...plaisir obscur1, immediat2 et prive3....(I,335)
107. ...elle...legere1, apaisante2 et murmuree3....(I,348)
108. ...idees voilee1s de tenebres, inconnues2, impenetrables3....(I,349)
109. ...quelque chose de moins amer1, de moins inglorieux2, peut-etre de moins probable3.(I,350)
110. ...une main si tendre1, si prudente2, si delicate et si sure3....(I,351)
111. ...le prestige surnaturel1, delicieux2 et fragile3....(I,352)
112. ...elle...vague1, incertaine2, denuee3...depourvue4....(I,363)
113. ...un fond de nature plus ancien1, plus doux2 et silencieusement laborieux3....(I,364)
114. ...sa voix lente1, gauche2 et douce3....(I,374)
115. ...une atmosphere grenue1, pollinisee2, comestible3 et devote4....(I,383)
116. Le nom de Parme...compact1, lisse2, mauve3 et douce4....(I,388)
117. ...une demeure lisse1, compacte2, mauve3 et douce4....(I,388)
118. ...un rideau de soleil matinal, poudreux1, oblique2 et progressif3....(I,390)
119. Ces images irreelles1, fixes2, toujours pareilles3....(I,390)
120. ...cette atmosphere marine1, indicible2 et particuliere3....(I,393)
121. ...la grande1 pelouse chetive2 et rase3, jaunie4....(I,394)
122. ...mes pas attardes1, nostalgiques2 et profanateurs3....(I,395)
123. ...une toilette identique1, magnifique2 et sombre3....(I,397)
124. ...quelque chose de purement personnel1, d'irreel2, de fastidieux3 et d'impuissant4.(I,400)
125. ...la contemplation exacte1, calme2, heureuse3....(I,404)
126. ...une ligne artificielle1, secondaire2 et transversale3....(I,407)
127. ...des evenements grands1 et minimes2, egalement indifferents3....(I,414)
128. ...leur nom feminin1, desoeuvre2 et doux3....(I,418)
129. ...deux chevaux ardents1, minces2 et contournes3....(I,419)
130. ...un sourire aigre1, contraint2, timide3 et froid4....(I,420)
131. ...des personnages secondaires1, familiers2, anonymes3, aussi denues4....(I,421)
132. ...un seul, petit1, trapu2, etete3 et tetu4....(I,422)
-69-
3.祖母-悲しげな1-しょげた2-にこやかな3.第3要素は他の要素と対照をなす. 4.音-鉄分を含んだ1-とめどない2-ひややかな3.被修飾語は隠喩.家の呼鈴の音について言われている.次例におけるもうひとつの鈴の耳に快い響きと区別するために「雑音」を示すこの語がもちろん悪い意味で使われている.BRUIT.-1゜Ce qui,dans ce qui est percu par l'ouie,n'est pas senti comme son musical; phenomene acoustique du a la superposition des vibrations diverses non harmoniques.(Ρetit Robert).第1要素は隠喩で対照.FERRUGINEUX.-Qui contient du fer,le plus souvent a l'etat d'oxyde.(ibid).鉄の冷たい響きを表現するのに,もっと一般的な「鉄の」を示すferreを使わずに,「酸化された,つまり赤さびのできた鉄分を含む」という特殊な限定的な意味しかもたないferrugineuxが選ばれている.かなり意外な要素である.第3要素も隠喩だが意外性は小さい.GLACΕ.-2゜Tres froid.(ibid).
5.二重の1-響き-臆病な2-卵形の3-金色の4.前例における呼鈴のやかましい音とは対照的な小鈴の静かな音が問題となっている.第1要素はふたつ並んだという意味である.被修飾語はここでは明らかに「余韻」ともいうべき良い意味で使われている.時代的にプルーストの語彙の吟味には欠かせない最良の手引きである19世紀の『ラルース大辞典』によれば,tintementは耳鳴りなどの決まり文句を除けばもっぱら「釣鐘の鳴る音」を意味していた.TINTEMENT.-Son d'une cloche qui tinte.(P.Larousse,Grand Dictionnaire universel du XIXe siecle).とすれば,ここでのtintementは前例のbruit同様比喩的に使われていることになる.しかし,現代ではこの語は鐘の音だけを意味するわけではなく,もっと広い意味で使われる.TINTEMENT.-Βruit(de ce qui tinte).-Ρar ext.Βruit semblable provoque par des objets frappes,heurtes,qui resonnent.(Ρetit Robert).『プチ・ロベール』では,tintementが先のbruitの同義語になっていることに注意しよう.他の要素はすべて隠楡.
-70-
第2要素は呼鈴を鳴らす外来客の心情とその小鈴の静かな音とをかけたものである.第3,第4要素では,実際に卵形で金色なのは小鈴である.
6.顔-(威信を)なくした1-うつろな2-だだっ広い3.第1,第3要素は隠喩で被修飾語と対照をなす.人の顔が問題となっているのに,公共建築物についてしか言われないdesaffecte「もとの用途を失った」が使われている.DESAFFECTE.-Qui n'est plus affecte(a un service public).-Qui a perdu sa destination premiere.(ibid).『プチ.ロベール』によれば,この語が造られたのは19世紀末である.第3要素のspacieuxも普通は家や車や庭についてしか言われない.Spacieux.-0u l'on a de l'espace,ou l'on est au large.(ibid).なお第2要素は文語である.
11.色-鮮明な1-真赤な2-魅惑的な3.被修飾語は隠喩.G.サンドの長篇小説『捨て子のフランソワ』Francois le Champiのシャンピという名(野原に捨てられた子供を意味する古い方言)について言われている.「プルーストの音声的動機づけは,ほとんどすべて音と色彩との等価性を念意していて...iは緋色である」(5).Champiの[i]の音が何故赤い鮮明な色を喚起するかについては,それは,AngeliqueやSylvieやIsisやCorillaやOctavieといった名前が[i]音を含む女性や女神をめぐって展開するG.de ネルヴァルの幻想的な散文のタイトルが『火の娘たち』Les Filles de Feuであることにもとづいている.「プルーストは,『シルヴィ』のなかに基調をなす色として赤をあげ,その赤は濃赤色のばらの感覚から濃赤色または紫がかった赤のびろうどの感覚にいたる赤であるとしている.その赤の想起は,いろんな事物(射撃板やマフラの赤)を通じて何度も反覆され,特にSylvieという名に含まれる二個のiの濃赤色は,シルヴィを真の『火の娘』としていると解釈する」(6).
13.かよわい1-根強い2-無形の3-執拗な4-忠実な器一匂と
(5)筆者の前掲書,p.293.
(6)井上究一郎氏,「プルーストのヴィジョンを開花させたネルヴァル2」,筑摩書房版『ネルヴァル全集』,第2巻の月報に収録.
-71-
味.本例については,筆者の前掲書のp.264を参照.第1要素は「ほのかな」あるいは「かすかな」の意味である.FRELE.-Equivalent poetique de faible,de leger.(Ρetit Robert).第5要素は隠喩で対照.fideleは人物にかかるのが普通である.
14.生活-ひそかな1-目に見えない2-ありあまる3-精神的な4.美徳や知恵や習慣といった一切の精神生活が問題となっている.第3要素は「きわめて豊かな」の意味である.他の要素は類語反復である.各要素の語尾の-te,-le,-te,-leという隔句押韻にも注意.
15.匂-自然な1-出無精な2-人間くさい3-こもった4-季節の5-家具の6-家の7-無為の8-几帳面な9-のらくらした10-きまじめな11-無頓着な12-用意周到な13-白布の14-朝の15一敬虔な16-(平安を)よろこぶ17. 第1,第4,第14,第15要素以外は比喩ないしは隠喩.部屋にしみついた匂を擬人化することによってかなり唐突な言いかたも目につく.第2要素は匂いがこもって外に出ようとしないという意味であり,第4要素の表現的な類義語である.CASANIER.-Qui aime a rester au logis.(ibid).第5,第6,第7要索は文脈から判断すると形容詞を同格名詞化したもの(季節もの-家具-召使)であるとも考えられる.第8要素と第9要素,第10要素と第11要素,第12要素と第13要素は対照であり,人間を示す第3要素と召使を示す第7要素を媒介とする連想によって生じたものである.第14要素はナプキンやテーブルクロスやシーツといった家庭用の白く清潔な布類を示しており,信心家を示す第16要素はそれとの連想によって生じたものである.
17.香リ-カリカリした1-上品な2-よく知られた3-乾いた4. 第1要素は隠喩で被修飾語と対照をなす.パン皮やビスケットのように歯ざわりのカリカリしたというのがその正確な意味であるが,ここでは作り付けの戸棚やタンスや壁紙の匂いが問題になっている.CROUSTILLANΤ.-1゜(1832).Qui croustille,craque sous la dent comme une croute de pain frais.(ibid).第4要素はその連想によって生じたものであり,香り
-72-
がそっけないというほどの意味である.
18.匂一中間的な1-にちゃついた2-むっとする3-(胃に)もたれる4-青くさい5. ベッド・カバーの匂が問題となっている.第1要素はパイの焼ける匂と前例における壁紙やタンスなどの匂との中間的なという意味である.第2要素は鳥もちのようにべっとりしみついたという意味の隠喩.第4要素もかなり表現的な隠喩である.第5要素も隠喩.果実酒やオリーブ・オイルなどの果実油についてしか言われない.FRUITE-Qui a un gout de fruit frais(specialt.en parlant des huiles,des alcools de fruits).(ibid).
24.勤勉さ-一貫した1-高慢な2-人を見下した3-にがにがしい4-良心的な5. 第2,第3,第4要素は被修飾語および他の要素と対照をなす.最初の要素と最後の要素としては被修飾語との一般的な組み合わせを選びながら,その間に意外な語を三つも並べるあたりには,確かに作者の選択の巧みさが感じられる.
25.匂-暗がりの1-ひんやりした2-森林の3-アンシャン・レジーム(の). ある小部屋の匂が問題となっている.第1,第2要素は第3要素との連想から生じた隠喩.なお「アンシャン・レジーム」についても,正確には匂の同格名詞であるが,多分に形容詞的である.
30.時間-静かな1-よく響く2-香り高い3-澄みきった4. 全要素が隠喩で対照.ある日曜の晴れた午後の時間が問題となっている.
31.激情-瞬間的な1-燃えたつ2-不毛な3. 被修飾語は激情の意味では文語.TRANSPORT.-II.Fig.(1614).Litter.1゜Vive emotion,sentiment passionne(qui emeut,entraine); etat de celui qui l'eprouve.(ibid).第3要素は対照.
34.顔-特別な1-寛大な2-愛想よい3.被修飾語は隠喩.土曜日の見せる顔が問題となっている.
37.叔母-元気な1-うちひしがれた2-瀕死の3-しっかりした4. 第1要素と第2要素,第3要素と正確にはそれに副詞としてかかって
-73-
はいるが多分に形容詞的なdeboutとは完全な対照をなす.
38.獲物一従順な1-無害の2-(逃げも抵抗も)できない3-少しも腐りかけていない4. 似我蜂に刺されて肢体の麻痺した昆虫が問題となっている.第4要素のfaisandeは本来,捕えてすぐは肉臭がある雉について,臭味をとり独特の香気を出すために4〜5日寝かせておかれたことを意味する語である.FAISANDER.-Soumettre(le gibier)a un commencement de decomposition,pour lui faire acquerir un fumet.(ibid).したがって,この意味でゆけば,第4要素は,少しも寝かせられていないということになり,全体として悪い意味で使われていることになる.ひいてはプルーストの誤用ということにもなろう.しかし,現代では,faisandeは普通に肉一般について「腐りかけた」という意味で使われるようである.FAISANDE.-1゜Viande faisandee: qui commence a se corrompre.(ibid),先の『ラルース大辞典』にも載っていないこの意味がいつ頃広く使われるようになったのかは定かではないが,プルーストがこの意味で使っていることは間違いない.
42.鐘塔-彫りこみのある1-ひなびた2-ほっそりした3-うろこ状の4-蜂の巣の小孔を瓦状に重ねた5-斜子で飾られた6-黄ばんだ7-表面のざらざらした8. 本例には,尖塔についた彫りこみの形状をうまく伝えようとする作者の努力が感じられる.うろこ状,蜂の巣状,第6要素では魚卵状,第8要素では微粒状.第3要素と第5要素は隠喩.
57.水平の1-かすかな2-密度の高い3-金属性の4-鐘の音. 第1,第3要素は隠喩.
59.ひも-ゆるい1-長い2-伸び広がる3. 被修飾語は隠喩.人の視線について言われている.
61.ネクタイ-薄紫の1-絹地の2-膨れた3. 第3要素は隠喩で対照.gonfleは本来,内部に気体がつまって膨張したという意味である.58.の用例の第1要素「ふっくらした」の方がネクタイには普通である.
68.ひそやかな1-ざわめく2-分かれた3-楽節一軽やかな4
-74-
-香り高い5. 第3要素以外は隠喩.
72.落日-長くつづく1-バラ色の2-人間的な3. 被修飾語は隠喩.問題となっているのは自然の落日ではなく,いっせいにともされたランプの光である.
79.冗談-街学的な1-低俗な2-脂っこい3. 第3要素は隠喩で対照.
84.(千フラン)札-使いなれた1-親しい2-やぶれた3-貼り合わせた4. 第1要素は隠喩で対照.形容詞として「家(庭)の」を意味するdomestiqueは幾つかの成句を除いては現代では使われないのが普通である.DOMESTIQUE.-Ι.Adj.1゜(Vx,sauf dans des expressions).Qui concerne la vie a la maison,en famille.(ibid).
88.スワン-悲しがる1-当惑した2-うれしがる3. 第1要素と第3要素は対照.
90.微笑-優しい1-強情な2-当惑した3. 第2要素は被修飾語と対照をなす.、 101.(従僕たちの)群-散らばった1-堂々たる2-何もしないでいる3. 被修飾語は隠喩で対照.第1,第3要素は被修飾語と対照をなす.本例については,筆者の前掲書のpp.256-7を参照されたい.
102.まなざし-激烈な1-注意深い2-死物ぐるいの3. 第2要素は第3要素と対照をなす.
103.彼女-ずんぐりした1-男っぽい2-ころころ太った3. 第1要素は俗語.COURTAUD.-2°Cour.De taille courte,epaisse.(ibid).第2要素は卑しめた言い方.HOMMASSE.-pej.Qui ressemble a un homme par l'allure,les manieres,en parlant d'une femme.(ibid).第3要素は話し言葉.BOULOT.-(1845;de boule).1°Gros et court.(ibid).
104.楽節-自由な1-しなやかな2-触知できる3. 全要素が隠喩.
110.手-優しい1-慎重な2-繊細な3-確かな4. 第3要素以外は隠喩.
-75-
115.雰囲気-ざらついた1-受粉の2-食べれそうな3-敬虔な4. 第4要素以外は隠喩で対照.第1要素は,花粉との連想から生じたものである.第2要素は,おそらく受粉を意味するpollinisation,ひいては花粉を意味するpollenから新造されたものであろう.POLLINISATION-(1875;pollination,1812;de pollen).Sc.nat.Processus par lequel le pollen est transporte des antheres jusqu'aux stigmates.(ibid).第3要素は,本来,「食用に適する」という意味である.
116.名前-小ぢんまりした1-なめらかな2-薄紫の3-甘美な4. 第4要素以外は隠喩で対照.パルマというイタリアの町の名前がひきおこすイメージが問題となっている.第1,第2,第3要素はいずれも花びらに独特のつやのあるパルマすみれとの連想から生じたものであり,第4要素は『パルムの僧院』におけるスタンダール的な甘美さとの連想から生じたものである.なお,117.の用例にも注意.
128.名前-女性的な1-暇をもてあました2-甘美な3. 第2要素は隠喩で対照.意味上,第2要素は第1要素にかかっている.つまり第1要素と第2要素は実質的には「有閑婦人の」というひとつの形容詞を構成している.
132.(木の)一本だけ-小さい1-ずんぐりした2-頭を切られた3-ひねくれた4. 第4要素は隠喩.頭韻法の使用に注意.
結果報告
隠喩を含む例-31例(4,5,6,11,13,15,17,18,25,30,34,42,55,57,59,61,64,68,70,72,79,83,84,101,104,110,115,116,118,128,132.).
対照を含む例-39例(3,4,5,6,11,13,15,17,18,24,25,28,30,31,35,37,38,42,55,57,61,66,68,72,79,84,88,90,96,99,101,102,115,116,121,127,128,130,132.).
-76-
特殊な効果をもつ例一11(音声的な動機づけ),13(リズム),14(隔句押韻),15(擬人法),38(選択の不適当さ),101(予弁法),103(滑稽味),115(造語),116(詩的な効果),132(頭韻法).
要素の結合形式
3要素(-A,Β et C)-50例(4,6,9,11,16,19,31,34,40,41,45,46,48,49,53,55,60,61,62,63,67,72,74,75,77,79,82,83,85,86,87,90,91,92,98,101,103,105,106,107,111,113,114,118,120,122,123,126,128,129.).
3要素(-A,B,C)-23例(3,12,23,29,32,36,39,47,50,52,56,59,73,78,89,94,96,102,104,108,109,119,125.).
3要素(-A et B,C)-5例(25,26,37,71,127.).
3要素(その他)-81,97(A-B,C),69(-A et Β(C)),80(-A,Β,mais C),88(-A,Β et pourtant C)(7).
4要素(A,B,C et D)-14例(7,8,10,14,28,30,95,110,115,116,117,124,130,132.).
4要素(-A,Β,C,D)-6例(20,27,65,76,112,131.).
4要素(その他12例)-5,21(A-B,C et D),35,100(A-B,C,D),2,121,(A-Β et C,D),1,84(-A et B,C et D),17,38(-A,B,C,mais D),57(-A,B,mais C et D),99(-A,Β,mais C,mais D)(8).
(7)3要素全83例.
(8)4要素全32例.
-77-
5要素(全12例)-18,51,58(-A,B,C,D et E),22,33(-A,B,C,D,E),64(-A B,C,D et E),70(A-Β,C,D,E),44(A-B,C et D,E),24(-A et B,C,D et E),68(A,B et C-D et E),93(-A et B,mais C et D,Ε),13(A mais B,C,D,E-).
6要素(2例)-66(-A,B,C,D,E et F),54(A-B,C,D,E et F).
7要素(1例)-43(-A et B,C,D,Ε,F et G).
8要素(1例)-42(-A et B,C,D,E,F,G et Η).
17要素(1例)-15(-A,mais B,C et D,E,mais F et G,Η et I,J et K,L et Μ,N,O,P,Q).
以上計132例.
属詞(全17例)-3,9,12,33,39,47,48,54,57,68,70,78,79,88,107,112,116.
色-5,11,21,22,40,41,42,54,58,61,62,63,72,73,86,116,117,121.
匂-13,15,16,17,18,25,30,68.
音-4,5,33,57,65,83.
女性-3,37,63,76,81,94,103,107,128.
-78-
名前-11,116,117,128.
教会-20,42,57,62.
顔-6,34,44.
楽節-68,70,104.
笑い-80,90,130.
線-59,64,126.
生活-10,14,53,89,99.
凝視-95,102,125.
快楽-48,49,106.
足どり-2,122.
花-40,54.
とばり-83,118.
ネクタイ-58,61.
木-21,132.
-79-
事件-35,127.
雰囲気-115,120.
声-105,114.
結 語
『スワン家の方へ』を対象とする形容詞の列挙に関する調査は以上で終わる.限られた吟味ではあったが,この分野でのプルースト的な文体特性がどこにあるのかを確認するには好都合なものとなった.
132例中,要素か被修飾語が隠喩になっているもの31例,意外な要素をありきたりな要素か被修飾語の前後に配置することによって対照的な効果をねらったもの,あるいはまったくの反意語を並置することによって精神的な深みを表現しようとしたもの39例. いずれも,プルーストの一文体特性とするのに十分な数である.隠喩と対照とは重なることが多いが,むしろこの組み合わせにこそ,プルースト的な選択の巧みさはある.
要素の結ばれかたについては,注意すべきは,すでにマラニーニが指摘したように,等位接続詞のetでつながれた二語である.意味が正反対の二語,あるいはたいした因果関係をもたないように見える二語のあいだで,それらが深いところでしっかりつながっていることを示すために,プルーストはそれらをetでつなぐことが多い,というわけである. この点については,残念ながら,今回の吟味では確かめることができなかった.しかし,吟味に必要な情報はある程度そろえたつもりである.さまざまな複合的な調査の可能性を考えると,今後もこの種の完全な列挙を軸とする記述法は有効なものとなろう.今回の調査と以後の調査とが相互に干渉し合うような方法が望まれる.
-80-