t


tableau  *描写 非転義フ 言葉による状況説明

tapinose,tapinosis 大 縮小叙法バ佐 過少誇張法 摩擦中 緩叙法 謙抑法 佐

tautogramme  ラ[詩]各詩行の最初の文字が同じ詩

tautologie,tautology,tautologia ラ類語反復 五 トートロジー反復中=反覆法速

類語反復、同義異語重複(例:vente faite et consommee)

類語反復:考えを不必要にくり返して表現すること;特にくり返したからといって何の説得力も明確さをも与えないような言葉のくり返し;例 widow woman.

tautophonie,tautophony ラ同音反復 句拍子 反復中=反覆法 速

tmese  ラ分語法 構成グ

[文法]合成語分離法(普通は1語としてとり扱われる合成語の中間に他の語を挿入すること。例:lorsque→lors meme que)。

topographie
  非転義フ 地誌の記述 風土記 

transfert 転移(クラス)構成グ

trope ラ転義 グバ五佐 転義法 置換中 転義的比喩グ 譬喩デ佐 比喩佐

v


verbosity 贅言五 

verlen さかさま言葉 語形グ 

vision 現写法 速五摩擦中 結体五

w


Wortfiguren  語のあや シ

z



zeugme,zeugma,Zeugma ラくびき語法 軛語法 構成グ 摩擦中 石大 文綾シカ 含意構文文彩 非転義フ

くびき語法:同じ構造の継起するいくつもの発話において、ひとつの語が一回しか表現されない言い回しをくびき語法という。例:L'un prit une beche, l'autre une pioche et le troisieme un rateau.「一人はシャベルをとった。もう一人はつるはしを、三人目は熊手を」。

連結語法、くびき語法(直前に出てきた語句を省略して連想によって補わせる構文。例:Au printemps, le ciel est bleu, et l'air doux.春には空は青く、空気は穏やかである。(前のle ciel est bleuのestが、後のl'air est douxのestの省略を可能にしている。) くびき語法、連繋語法、兼用法:1つの動詞または形容詞を同一文中で異種の2つ(以上)の名詞に関して用いることで、文法的にはその中の1語のみに適用され、他は意味を補って解釈する;例 with weeping eyes and hearts(目には涙、心は嘆き悲しんで)のweeping. wage war and peace(戦って平和を求める)のwage(行う)の用法など。

くびき語法:二つの文あるいは二つの名詞を、そのどちらか一方にしかあてはまらない動詞で結ぶ、あるいは他方には別の意味であてはまる動詞で結ぶ。ふつう思いがけない驚きやこっけい感を出すために用いられる:Sie hatte Kopfschmerzen und Putzjungfern bei sich. (Jean Paul)